Kategorier
Ett djefla lif

A propos soffgeneraler

Med anledning av den armé av fotbollsspecialister som sponatgenereras under varje VM och EM  vill jag citera Falstaff, fakir:

”BREVFÖRSLAG

Till en GENERALFÄLTMARSKALK för att kritisera hans senaste fältslag, från en anspråkslös snickare.
’Att ni lät Artilleriet framrycka från höger och hugga fienden i flanken, var nog lyckligt tänkt; och så hade äfven jag gjort i Edert ställe; men att Ni icke lät detta anfall styrkas av en liflig tiraljörkolonn, är enligt min oförgripliga mening ett svårt missgrepp. (Att de olycksbringande följderna häraf uteblefvo, beror på En Annans Försyn).’”


Läshandledning

1. Om Falstaff, fakir kan den fåvitske läsa här.

2. Att skriva att en artillerienhet framrycker och hugger fienden i flanken är föga förståndigt. Artilleriets rörlighet är ringa, och dessa förband uträttar sålunda sällan mannadåd i stridens vimmel. Deras roll är att bullra, dundra och larma för att på detta sätt ingjuta morskhet, karskhet, sturskhet och ett visst mått av pösighet hos de karlar som uträtta själva krigarbestyren.

Ett fniss är m.a.o. på sin plats här.

3. Uppslagsordet Tiraljör i Nordisk Familjebok, andra upplagan:

Tiraljör (fr. tirailleur, "den, som ofta
skjuter"), krigsv., kallades förr i franska armén
hvarje soldat vid en i spridd ordning utvecklad
infanteriafdelning. 1848–71 nyttjades i Sverige
benämningen tiraljörer på den tredjedel af
manskapet vid hvarje kompani, tiraljörpluton,
som var afsedd för striden i spridd ordning. —
<spärr>Tiraljera</spärr>, uppträda i spridd ordning.

C. O. N.

4. Uppslagsordet oförgriplig i NE:

o`förgriplig adj. ~t
ORDLED: o–för-grip-lig
• som ingen kan underlåta att respektera {eokränkbar}: en ~ rättighet
BET.NYANS: försvagat om åsikt o.d. orubblig, fast: säga sin ~a mening
HIST.: sedan 1642


 

Ett svar på ”A propos soffgeneraler”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *