Spänningen stiger, spänningen stiger! Snart kan ni beställa den djefla mannens historieböcker. Och vilket härligt pris, sen! A splendid time is guaranteed for all.
5 svar på ”Snart, snart är de här!”
Om jag nånsin ger ut en bok ska jag ha ett ISBN-nummer som slutar på -X. Coolt!
Men tankte på slutklämmen borde rubriken lydit:
Being for the Benefit of Mr. Bergman
Grattis!
Ta inte illa upp nu, men den där titeln Begravda i sanden påminner mig om den bästa Kalle Anka-serie jag någonsin läste som barn, den där någon gammalegyptisk potentat vaknar till liv eller hur det var, och på slutet vandrar han dystert i väg och säger att hans rike har sjunkit ner och hans arméer är sand, eller hur det var. Jag blev helt hänförd av den vackra och storslagna och sorgsna poesin i det hela!
Snart, snart kanske det blir ett blogginlägg till!?
Haha, jag tar inte alls illa upp – tvärtom!
1. Titeln bestämdes av förlaget, inte av mig.
2. Det skulle aldrig falla mig in att förringa Kalle Ankas litterära värde – inte minst med tanke på den omsorg som den svenska redaktionen lägger på översättningen.
Jag ser en klar koppling mellan finalen i Kalle-serien och dikten Ozymandias av Shelley. Se http://en.wikipedia.org/wiki/Ozymandias
5 svar på ”Snart, snart är de här!”
Om jag nånsin ger ut en bok ska jag ha ett ISBN-nummer som slutar på -X. Coolt!
Men tankte på slutklämmen borde rubriken lydit:
Being for the Benefit of Mr. Bergman
Grattis!
Ta inte illa upp nu, men den där titeln Begravda i sanden påminner mig om den bästa Kalle Anka-serie jag någonsin läste som barn, den där någon gammalegyptisk potentat vaknar till liv eller hur det var, och på slutet vandrar han dystert i väg och säger att hans rike har sjunkit ner och hans arméer är sand, eller hur det var. Jag blev helt hänförd av den vackra och storslagna och sorgsna poesin i det hela!
Snart, snart kanske det blir ett blogginlägg till!?
Haha, jag tar inte alls illa upp – tvärtom!
1. Titeln bestämdes av förlaget, inte av mig.
2. Det skulle aldrig falla mig in att förringa Kalle Ankas litterära värde – inte minst med tanke på den omsorg som den svenska redaktionen lägger på översättningen.
Jag ser en klar koppling mellan finalen i Kalle-serien och dikten Ozymandias av Shelley. Se http://en.wikipedia.org/wiki/Ozymandias